i will never recover from this. i will confess, the last time I read something in Hindi by myself was probably machli jal ki raani hai, so obviously i struggled. but all thanks to the TTS.
i remember you telling me about your trip to delhi, a very thrilling one. how could a thrilling experience excavate such a soul deep truth and debate on religion and politicised discourse that's being sold in the contemporary times. we live in a world where the nation that celebrates and takes pride in diversity is so cracked to the core, that now it boasts about the difference they inhabit.
my heart hurts a little bit, not going to lie. you know how you read something so great it kind of changes you and alters your brain chemistry a little? this is one of that. you're a genius.
also, there's this poem in bengali by Kaji Nazrul Islam called, "মোরা এক বৃন্তে দু'টি কুসুম হিন্দু-মুসলমান।" this piece reminded me of that poem.
i still have to process this piece of yours. it's so wonderfully bittersweet, it's amazing.
thanks sadim for always being so supportive and giving such detailed thoughts on my pieces — i always wait for you to read whenever i post something, you’re an amazing friend man
i’ll read some english or Hindi translation of your poem, i’m sure it’ll be great like all your recs mostly are!
mujhe bhi aisa hi kuch lagta hai ki meri maayoosiyat hindi zyada acche se odh leti par angrezi k saath bhi rishtedaari thodi ajeeb see hi hai — koot koot ke daali hai mujhme
mujhe mere dost ki yaad aagyi jo ali ki tarah humare saath mandir aur gurudwara jata hai, kuch bahut hi khoobsurat likha hai aapne, apni maa se jaroor share karungi. thank you for this, it might be one of my favourite pieces I have ever read here.
I don't know how to express the experience of reading this, i am scared that maybe my hindi would fall short of expressing the inner shift this prose has caused in me. I remember manto's statement after reading this
"मैं सोसाइटी की चोली क्या उतारूंगा, जो है ही नंगी। मैं उसे कपड़े पहनाने की कोशिश नही करता, क्योंकि यह मेरा काम नहीं, दर्जियों का काम है।"
Samaj nanga hai aur us nange samaj ko apni kahani ke zariye uska aaina dikhane ka kaam apne bakhubi kia hai.
I don't think I would ever be able to articulate how beautiful this was, how I felt and how brilliant you are for writing this, but it made me tear up and the first thing that came to my mind was that I have to make my mom read it, she loves hindi lit. Lovely, and beyond praise!
kuch bohot sundar likh gaye aap— everything was so beautifully articulated. love that this was in hindi, it adds closeness that’s hard to explain but easy to feel. so well done
i will never recover from this. i will confess, the last time I read something in Hindi by myself was probably machli jal ki raani hai, so obviously i struggled. but all thanks to the TTS.
i remember you telling me about your trip to delhi, a very thrilling one. how could a thrilling experience excavate such a soul deep truth and debate on religion and politicised discourse that's being sold in the contemporary times. we live in a world where the nation that celebrates and takes pride in diversity is so cracked to the core, that now it boasts about the difference they inhabit.
my heart hurts a little bit, not going to lie. you know how you read something so great it kind of changes you and alters your brain chemistry a little? this is one of that. you're a genius.
also, there's this poem in bengali by Kaji Nazrul Islam called, "মোরা এক বৃন্তে দু'টি কুসুম হিন্দু-মুসলমান।" this piece reminded me of that poem.
i still have to process this piece of yours. it's so wonderfully bittersweet, it's amazing.
thanks sadim for always being so supportive and giving such detailed thoughts on my pieces — i always wait for you to read whenever i post something, you’re an amazing friend man
i’ll read some english or Hindi translation of your poem, i’m sure it’ll be great like all your recs mostly are!
i believe, all thanks are due to you for actually writing something like this, with such dexterity. you're always an amazing read
Its been ages since I read something in hindi and this was so beautiful.
areé thanks, it means a lot that you say that
Ye padhkar school ke din yaad aagaye😭
hopefully acche 🥹
Reading this took me back to 11th/12th grade hindi ncert textbooks
Straight from vitan n aroh 😭👍
Thank you so much for reading 😌
Ab samajh aaya ki Dilli se naarazgi kyu h :)
Khas dost ko sheher sahi se panaah na de to sheher kyu hi pasand aayega.
Angrezi se zyada Hindi fabti h tere lekhan ko. Theek samjhe to vichar Hindi mein zyada likhna. Zyada zor se mehsoos hote hain :)
mujhe bhi aisa hi kuch lagta hai ki meri maayoosiyat hindi zyada acche se odh leti par angrezi k saath bhi rishtedaari thodi ajeeb see hi hai — koot koot ke daali hai mujhme
Koi nahi. Dono ki jugalbandi krte raho
mujhe mere dost ki yaad aagyi jo ali ki tarah humare saath mandir aur gurudwara jata hai, kuch bahut hi khoobsurat likha hai aapne, apni maa se jaroor share karungi. thank you for this, it might be one of my favourite pieces I have ever read here.
main bahut khush hun ki aapko apne dost ki yaad aayi and usse bhi zyada ki aap apni maa ko ye padhaoge — bahut bahut shukriya comment karne ke liye!
main bahut khush hun ki aapko apne dost ki yaad aayi and usse bhi zyada ki aap apni maa ko ye padhaoge — bahut bahut shukriya comment karne ke liye!
I don't know how to express the experience of reading this, i am scared that maybe my hindi would fall short of expressing the inner shift this prose has caused in me. I remember manto's statement after reading this
"मैं सोसाइटी की चोली क्या उतारूंगा, जो है ही नंगी। मैं उसे कपड़े पहनाने की कोशिश नही करता, क्योंकि यह मेरा काम नहीं, दर्जियों का काम है।"
Samaj nanga hai aur us nange samaj ko apni kahani ke zariye uska aaina dikhane ka kaam apne bakhubi kia hai.
Bhot unda likhgye bhai :)))
shukriya bhai, manto ki yaad aayi yahi khud me bahut badi tareef hai mere liye — bahut accha laga aapka comment
I don't think I would ever be able to articulate how beautiful this was, how I felt and how brilliant you are for writing this, but it made me tear up and the first thing that came to my mind was that I have to make my mom read it, she loves hindi lit. Lovely, and beyond praise!
thank you so much for saying that, having mom read it is the biggest compliment ever :))
she loved it sm, thought you were an author.
give her all my thanks
kuch bohot sundar likh gaye aap— everything was so beautifully articulated. love that this was in hindi, it adds closeness that’s hard to explain but easy to feel. so well done
very conscious choice to write in hindi, glad you noticed ;)